1. Au nom de Dieu, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Bismi Allahi ar-rahmani ar-raheemi
1. Ya-Sin.
Ya-seen
2. Par le Coran plein de sagesse.
Waalqur-ani alhakeemi
3. Tu (Muhammad) est certes du nombre des messagers.
Innaka lamina almursaleena
4. sur un chemin droit.
AAala siratin mustaqeemin
5. C'est une révélation de la part du Tout-Puissant, du Très Miséricordieux.
Tanzeela alAAazeezi alrraheemi
6. Pour que tu avertisses un peuple dont les ancêtres n'ont pas été avertis : ils sont donc insouciants.
Litunthira qawman ma onthiraabaohum fahum ghafiloona
7. En effet, la Parole contre la plupart d'entre eux s'est réalisée : ils ne croiront donc pas.
Laqad haqqa alqawlu AAalaaktharihim fahum la yu/minoona
8. Nous mettrons des carcans à leurs cous, et il y en aura jusqu'aux mentons : et voilà qu'ils iront têtes dressées.
Inna jaAAalna fee aAAnaqihimaghlalan fahiya ila al-athqani fahummuqmahoona
9. et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux; Nous les recouvrirons d'un voile : et voilà qu'ils ne pourront rien voir.
WajaAAalna min bayni aydeehim saddanwamin khalfihim saddan faaghshaynahum fahum la yubsiroona
10. Cela leur est égal que tu les avertisses et que tu ne les avertisses pas : ils ne croiront jamais.
Wasawaon AAalayhim aanthartahumam lam tunthirhum la yu/minoona
11. Tu avertis seulement celui qui suit le Rappel (le Coran), et craint le Tout Miséricordieux, malgré qu'il ne Le voit pas. Annonce-lui un pardon et une récompense généreuse.
Innama tunthiru mani ittabaAAaalththikra wakhashiya alrrahmanabialghaybi fabashshirhu bimaghfiratin waajrin kareemin
12. C'est Nous qui ressuscitons les morts et écrivons ce qu'ils ont fait [pour l'au-delà] ainsi que leurs traces. Et Nous avons dénombré toute chose dans un registre explicite.
Inna nahnu nuhyeealmawta wanaktubu ma qaddamoo waatharahumwakulla shay-in ahsaynahu fee imamin mubeenin